Лети, душа моя, сквозь дали без числа.

Производитель: Азбука

Отзывы: 0

1 976 ₽

Книга 34;Лети, душа моя, сквозь дали без числа.34;. Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, крупнейшего поэта ХХ века, лауреата Нобелевской премии, давно уже стали фактом русской поэзии и входят в его художественный мир как вехи, в какойто мере определяя и его собственный творческий путь. Среди поэтов, к которым обращался Борис Пастернак как переводчик, были Шекспир и Гте, Шелли и Китс, Верлен, Рильке, Петефи и др. По мысли Пастернака, перевод должен быть самодостаточным художественным произведением. Он оправдан лишь тогда, когда передает дух оригинала и производит впечатление жизни, а не словесности: Соответствие текста связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, о его силе.

История стоимости товара

Указана минимальная стоимость товара за период и разница по сравнению с предыдущим периодом.

Рекомендуем посмотреть

Этот сайт использует файлы cookie. Нажимая, вы соглашаетесь с нашей Политикой конфиденциальности.